页面正在加载,请稍后...

使用、访问、获取此网站内的任何内容即代表您知晓并同意零叁弦〇互联 · 服务条款

浏览网站遇到问题请查看问题诊断/帮助页面寻找相关解决办法

音乐面板

Music Panel
error
尚未加载音乐
在网站内点击任意音乐链接来加载音乐至播放器。
アンノウン・マザーグース

作者:wowaka / 初音ミク

音乐封面

iFmPr2tze83c
true
[00:00.00]制作人: wowaka$$ENTER$$[00:00.15]作词: wowaka$$ENTER$$[00:00.30]作曲: wowaka$$ENTER$$[00:00.45]编曲: wowaka$$ENTER$$[00:00.60]あたしが愛を語るのなら その眼には如何、映像る?$$ENTER$$[00:00.60]若要由我来谈论爱的话、在那双眼中映出的又是何等景象?$$ENTER$$[00:04.89]詞は有り余るばかり 無垢の音が流れてく$$ENTER$$[00:04.89]言辞都是过剩多余 无垢的音色流动而去$$ENTER$$[00:09.35]あなたが愛に塗れるまで その色は幻だ$$ENTER$$[00:09.35]在你被爱涂满之前 那景色也不过是幻想$$ENTER$$[00:13.49]ひとりぼっち、音に呑まれれば 全世界共通の快楽さ$$ENTER$$[00:13.49]一个人孤单地就此被音乐吞没 这是世界共通的快乐吧$$ENTER$$[00:35.13]つまらない茫然に溺れる暮らし 誰もが彼をなぞる$$ENTER$$[00:35.13]沉溺在无聊的茫然中生活着 谁都是这样效仿着他$$ENTER$$[00:39.47]繰り返す使い回しの歌に また耳を塞いだ$$ENTER$$[00:39.47]用循环往复随意切换的歌 再次将耳朵堵塞$$ENTER$$[00:43.91]あなたが愛を語るのなら それを答とするの?$$ENTER$$[00:43.91]若要由你来谈论爱的话 就要让那成为答案么?$$ENTER$$[00:48.15]目をつぶったふりをしてるなら この曲で醒ましてくれ!$$ENTER$$[00:48.15]若你闭上眼睛装作看不见的话、就在这曲中给我醒来!$$ENTER$$[00:53.33]誰も知らぬ物語 思うばかり$$ENTER$$[00:53.33]光是想着谁也不知道的故事$$ENTER$$[00:57.76]壊れそうなくらいに 抱き締めて泣き踊った$$ENTER$$[00:57.76]快要坏掉一般紧拥着哭泣着踊起舞姿$$ENTER$$[01:01.68]見境無い感情論 許されるのならば$$ENTER$$[01:01.68]无法分辨的感性论也能被允许的话$$ENTER$$[01:03.88]泣き出すことすらできないまま 呑み込んでった$$ENTER$$[01:03.88]就保持这连哭出来也办不到的样子 全都咽下去吧$$ENTER$$[01:05.97]張り裂けてしまいそうな心があるってこと、$$ENTER$$[01:05.97]抱有着快要碎裂掉的心脏的事情$$ENTER$$[01:08.14]叫ばせて!$$ENTER$$[01:08.14]让我大叫出来吧!$$ENTER$$[01:10.11]世界があたしを拒んでも 今、愛の唄 歌わせてくれないかな$$ENTER$$[01:10.11]即使世界将我拒绝 至少此刻、能否让我唱起爱的歌谣?$$ENTER$$[01:18.84]もう一回 誰も知らないその想い$$ENTER$$[01:18.84]再一次 将那谁也不知道的思念$$ENTER$$[01:23.19]この声に預けてみてもいいかな$$ENTER$$[01:23.19]试着寄托于这声音中也可以吗$$ENTER$$[01:27.80]あなたには僕が見えるか?$$ENTER$$[01:27.80]在你眼中能够看见我吗?$$ENTER$$[01:29.98]あなたには僕が見えるか?$$ENTER$$[01:29.98]在你眼中能够看见我吗?$$ENTER$$[01:32.15]ガラクタばかり 投げつけられてきたその背中$$ENTER$$[01:32.15]总是被投掷着无用杂物的那个背影$$ENTER$$[01:36.34]それでも好きと言えたなら$$ENTER$$[01:36.34]即使那样也能说出喜欢的话$$ENTER$$[01:38.38]それでも好きを願えたら$$ENTER$$[01:38.38]即使那样也能想要喜欢的话$$ENTER$$[01:40.81]ああ、あたしの全部に その意味はあると――$$ENTER$$[01:40.81]啊啊、那我的一切 就都有了意义——$$ENTER$$[01:44.97]お—お—お—お—お—お—お—お—お—お—お—お$$ENTER$$[02:10.74]ねえ、愛を語るのなら 今その胸には誰がいる$$ENTER$$[02:10.74]呐、若要谈论爱的话 此刻在那心里的是谁呢$$ENTER$$[02:14.70]こころのはこを抉じ開けて さあ、生き写しのあなた見せて?$$ENTER$$[02:14.70]撬开内心的箱子 来吧、让我看看这般生动的你?$$ENTER$$[02:19.20]あたしが愛になれるのなら 今その色は何色だ$$ENTER$$[02:19.20]若我能够成为爱的话 此刻那又是何种色彩$$ENTER$$[02:23.30]孤独なんて記号では収まらない 心臓を抱えて生きてきたんだ!$$ENTER$$[02:23.30]抱着无法用孤独之类的符号定义的心脏 我正是这样活下来的啊!$$ENTER$$[02:28.12]ドッペルもどきが 其処いらに溢れた$$ENTER$$[02:28.12]仿冒的分身从那处满溢$$ENTER$$[02:31.58]ライラ ライ ライ$$ENTER$$[02:31.58]LAILA LAI LAI$$ENTER$$[02:31.60]挙句の果ての今日$$ENTER$$[02:31.60]到头来变成了今天这样子$$ENTER$$[02:32.43]心失きそれを 生み出した奴等は$$ENTER$$[02:32.43]诞生出心灵缺失的那群家伙$$ENTER$$[02:34.59]見切りをつけてもう$$ENTER$$[02:34.59]已经放弃了也$$ENTER$$[02:35.43]バイ ババイ バイ$$ENTER$$[02:35.43]BYE BBYE BYE$$ENTER$$[02:35.97]残されたあなたが この場所で今でも$$ENTER$$[02:35.97]被留下来的你 即使此刻也在这个地方$$ENTER$$[02:38.89]涙を堪えてるの$$ENTER$$[02:38.89]忍耐着眼泪吗$$ENTER$$[02:39.95]如何して、如何して$$ENTER$$[02:39.95]为什么啊、为什么啊$$ENTER$$[02:41.70]あたしは知ってるわ$$ENTER$$[02:41.70]我是知道的啊$$ENTER$$[02:42.17]この場所はいつでも あなたに守られてきたってこと!$$ENTER$$[02:42.17]这个地方一直以来都为你所守护着的事情!$$ENTER$$[02:45.86]痛みなどあまりにも慣れてしまった$$ENTER$$[02:45.86]痛楚什么的未免也过于习惯了$$ENTER$$[02:49.66]何千回と巡らせ続けた 喜怒と哀楽$$ENTER$$[02:49.66]数千回地往复持续的 喜怒和哀乐$$ENTER$$[02:54.20]失えない喜びが この世界にあるならば$$ENTER$$[02:54.20]若有不会失去的喜悦存在于这世上的话$$ENTER$$[02:56.26]手放すことすら出来ない哀しみさえ あたしは$$ENTER$$[02:56.26]那么我要将连放手都做不到的悲哀$$ENTER$$[02:58.52]この心の中つまはじきにしてしまうのか?$$ENTER$$[02:58.52]也从这心中排除出去吗?$$ENTER$$[03:00.57]それは、いやだ!$$ENTER$$[03:00.57]那样的、我不需要!$$ENTER$$[03:02.68]どうやって この世界を愛せるかな$$ENTER$$[03:02.68]要怎样做、才能爱着这个世界呢?$$ENTER$$[03:07.20]いつだって 転がり続けるんだろう$$ENTER$$[03:07.20]明明一直以来都 不断地在跌倒吧$$ENTER$$[03:11.34]ねえ、いっそ$$ENTER$$[03:11.34]呐、干脆$$ENTER$$[03:13.13]誰も気附かないその想い$$ENTER$$[03:13.13]将谁也没有察觉到的那思念$$ENTER$$[03:15.65]この唄で明かしてみようと思うんだよ$$ENTER$$[03:15.65]用这首歌尽诉出来吧$$ENTER$$[03:20.28]あなたなら何を願うか$$ENTER$$[03:20.28]是你的话会祈愿什么呢?$$ENTER$$[03:22.52]あなたなら何を望むか$$ENTER$$[03:22.52]是你的话会期望什么呢?$$ENTER$$[03:24.83]軋んだ心が 誰より今を生きているの$$ENTER$$[03:24.83]挣扎的心 比谁都更加确实地活在当下吗$$ENTER$$[03:28.92]あなたには僕が見えるか$$ENTER$$[03:28.92]在你眼中能够看见我吗?$$ENTER$$[03:31.70]あなたには僕が見えるか?$$ENTER$$[03:31.70]在你眼中能够看见我吗?$$ENTER$$[03:33.20]それ、あたしの行く末を照らす灯なんだろう?$$ENTER$$[03:33.20]那正是、照亮我前方路途的灯吧?$$ENTER$$[03:37.30]お—お—お—お—お—お—お—お—お—お—お—お$$ENTER$$[04:12.10]ねえ、あいをさけぶのなら$$ENTER$$[04:12.10]呐、若要大声嘶喊出爱的话$$ENTER$$[04:14.60]あたしはここにいるよ$$ENTER$$[04:14.60]我就在这里哦$$ENTER$$[04:15.79]ことばがありあまれどなお、 このゆめはつづいてく$$ENTER$$[04:15.79]言语都是过剩多余 这梦境也将持续下去$$ENTER$$[04:20.13]あたしがあいをかたるのなら$$ENTER$$[04:20.13]若要由我来谈论爱的话$$ENTER$$[04:22.60]そのすべてはこのうただ$$ENTER$$[04:22.60]那一切都已在这首歌中$$ENTER$$[04:24.50]だれもしらないこのものがたり$$ENTER$$[04:24.50]谁也不知道的这个故事$$ENTER$$[04:26.63]またくちずさんでしまったみたいだ$$ENTER$$[04:26.63]似乎又不小心哼唱出来了
true
false
audio/flac
true
error
音乐加载
音乐加载器未响应,请检查您的浏览器是否开启 JavaScript


最后修改于 2025-04-19